最近更新的BLOG列表
最新更新的文章列表
再剥killbillaaj的皮:奇瑞不能模仿wagon
2007-09-20 17:45:04.0
笔者首先向此君讨教的是什么是
俺问的另一个问题是A1、A3、A6、A6CC、shootsport等车型都是模仿那个
令笔者同时也令大家大跌眼镜的是,此君一个问题也没有回答。是回答不了?还是不愿回答?又或者是不屑于回答?不管哪一种理由,都应该站出来了。因为俺对此君说了,不回答问题就是XXXX。由此看来,此君还颇有忍者神龟的派头,两个字:能忍。
经过这一次交锋,此君安静了大概两三日,再没发什么耸人听闻的帖子。不过,今天此君就又蠢蠢的动作了。大概是耐不住寂寞吧,众人都来“捧场”还是很风光的。一开篇又是豪言壮语:奇瑞也就是十款车型当中九款差劲、一款中我意。把自己当专家了?你说好就是好,你说不好就是不好?他说好的这款车型就是shootsport。
不过,笔者还是不客气的揭了此君的面皮:不是真的说好,是为了以后继续诋毁奇瑞做个铺垫,借以迷惑一些不明就里的人,让这些人以为他真是个客观的人,而他说的也是客观的事实。
被俺逼急了,此君终于又无意间露出了真面目:就是连shootsport也是模仿的。模仿谁呢?此君说模仿wagon。此语一出,笔者就知道一个笑话又产生了。下面就是此君的原话。大家可以找他的帖子《骂了奇瑞缺点好几天 今天表扬奇瑞的一款特帅特酷车型 》去看看。
-----------------------------------------------------
哇靠,表扬你不等于你没有不足。即使是shooting sport,也不过是模仿了wagon。
---------------------------------------------------------------------
看到没有,表扬你还是为了批评你。这叫欲擒故纵,欲抑先扬。此君的
“在英语中,Wagon本意是“四轮马车”,也指货车或火车的车厢。后来,Wagon演变成专门一种轿车车型的代称,这种车以轿车为基础,把后备厢加高到与车顶齐平,大大增加了行李空间。Wagon车在欧洲非常流行,深受
在中国,消费者习惯把Wagon译为“旅行车”。的确,宽敞的载物空间,使Wagon在装载旅行用品时,具有普通轿车难以比拟的优势。”
看到这些,想必大家也明白了吧,wagon是一种车型的英语表示。就好比suv是指“运动型多用途车”,mpv是指“多用途乘用车”一样。wagon并不确指哪一个公司的哪一款车,它只是一种
呵呵,笑话本无意,只在无心中。恐怕此君也不知道wagon原来是一种车型的代称,只是道听途说某个厂家的一款wagon,比如马自达的wagon、福特wagon,就来卖弄了。卖弄就卖弄吧,还有事没事鄙视一下自主品牌,这就让人无法忍受。
文章评论
[以下网友留言只代表其个人观点,不代表中华网的观点或立场]